«Цветы для Элджернона» Даниэл Киз

Предистория .

Научно-фантастический рассказ «Цветы для Элджернона» Дэниел Киз может смело считать наиболее успешным в своей карьере писателя. Кроме переводов множеством языков мира, экранизаций в кино и театральных постановок, которых удостоился роман «Цветы для Элджернона», Дэниел Киз получил за свое произведение премию «Хьюго» (в 1960 г.) в номинации лучший короткий научно-фантастический рассказ. Прорыв молодого писателя был ощутим, ведь это была фактически первая его значительная работа.

Успех настолько вдохновил писателя, что он довел рассказ до большего объема, получился роман, с тем же названием, который также получил свою премию – «Небьюла» в номинации лучшего романа 1966 года.

В этой статье мы не будем пересказывать сюжет романа, чтобы не надоесть потенциальным читателям, а остановимся над теми обстоятельствами, которые сопровождали роман и его автора до его появления, во время написания и уже после выхода в свет.

Роман является своеобразными записками тех жизненных происшествий, которые преследовали на протяжении долгих 14 лет автора Дэниела Киза. Именно 14 лет по словам автора вынашивалась идея о его создании. Завязка произошла в далеком 1945 году, когда Дэниел поссорился со своими родителями из-за разных взглядом на свое будущее. Родители хотели видеть в нем врача, тогда как сам Дэниел не был в восторге от такой участи. Кстати, для писателей классическая ситуация, когда родители не поддерживают их стремление писать (вспомните, хотя бы В. Высоцкого или Пауло Коельо).

Конфликт с родителями привел Дэниеля к интересному умозаключению. Он был убежден, что разногласия между ним и родителями произошли из-за нехватки интеллекта. Второй такой переломный момент наступил уже более чем через десять лет; он и стал решающим. В то время Киз преподавал английский в школе, где учились ребята с ограниченными интеллектуальными способностями. Однажды он услышал в свой адрес вопрос: один из учеников интересовался, сможет ли он перейти в обычную школу, если будет усердно учиться и станет умным.

В основу романа вошли все те особы, которые встречались Дэниелу на протяжении 1945-1957 гг. и оставили в его памяти и мыслях очень глубокий след. Так, например, ученые, работающие в области хирургии повышения интеллекта – Неймур и Штраус – это прототипы реально существовавших людей – ученых в сфере психоанализа, с которыми Киз работал во время учения на соответствующих курсах.

 

Публикация произведения.

Поначалу Киз был намерен продать свой рассказ журналу Galaxy Science Fiction, но его главный редактор сделал предложение о смене концовки произведения. Киз был против такого вмешательства, потому и решил обратиться в другое издание – в Fantasy & Science Fiction – где произведение и было напечатано.

Та же история постигла и роман, написанный на основе рассказа. Только теперь Д.Кизу пришлось искать издательство достаточно долгое время. Шесть изданий выступали за изменение концовки в романе «Цветы для Элджернона»; Дэниел Киз, выдержав корректную паузу и настояв на своем, заключил договор о печати с фирмой Harcourt.

 

Экранизации и постановки «Цветов для Элджернона».

Произведение Дэниела Киза практически сразу стало популярным среди режиссеров. Первая экранизация состоялась в 1968 году, когда зрители увидели фильм «Чарли». Клифф Робертсон, исполнявший одну с главных ролей, получил «Оскар»; фильм в целом был награжден «Золотым Глобусом» за сценарий, а также удостоился ряда менее значимых наград.

Вторая экранизация появилась спустя более тридцать лет, в 2000 – м году. Главную роль в одноименном фильме сыграл Мэтью Модайн. Снова же одноименная экранизация состоялась во Франции шесть лет спустя. Во французской постановке главные роли сыграли Жюльен Буаселье и Элен де Фужроль.

Александринский театр в 2007 году сделал постановку под названием «Цветы для Чарли», в основу которой взято произведение Д. Киза. Режиссурой постановки занялся Искандэр Сакаев. Потом появились еще несколько постановок, среди прочих, в РАМТ (режиссер Юрий Грымов). Примечательно, что сюжет «Цветов для Элджернона» Дэниела Киза был использован в сериале «В Филадельфии всегда солнечно» в откровенно юмористическом ключе (серии 8-я и 9-я, «Цветы для Чарли»).

 

Проверочный код

на английском языке!

* поля обязательны для заполнения

Комментарии отсутствуют

Книги по их авторам

Аберкромби Д., Агата Кристи, Аткинсон К., Балашов Д.М., Бренсон Р., Бушков А.А., Гиппиус З., Джеймс Э.Л., Джейн Остин, Джон Диксон Карр, Джонсон Д., Дилэни С., Донцова Д, Дугин А.Г., Дэн Браун, Зыков В., Инош А., Калинина Д., Камша В.В., Кеннеди Д., Кинг С., Кляйн Р., Колин Маккалоу, Конрад М., Котлер Ф., Коултер К., Коэльо П., Ланитова Л., Леви М., Лимонов Э.В., Линдсей Д., Литвак М.Е., Льюис Клайв, Мазин А., Майер С., Макдермид В., Макнот Д., Маринина А., Мартин Д., Мейл П., Михаэль Крогерус и Роман Чеппелер, Мэриэт Ролле-Эндриан, Несбе Ю., Онойко О.В., Орхан Памук, Паланик Ч., Паолини К., Паро Ж.Ф., Паттерсон Д., Пеннак Д., Перес-Реверте А., Перумов Н., Пехов А., Питерс Э., Полякова Т., Пратчетт Т., Резанова Н., Роллинс Д., Роулинг Д., Сандра Браун, Сваллоу Д., Силлов Д., Смит Л.Д., Сорокин В.Г., Стивен Р. Кови, Стиг Ларссон, Стэкпул Г., Сэнсом К.Д., Толкиен Д., Удовиченко Д., Уиндем Д., Устинова Т., Федерико Моччиа, Фицгерберт М., Хаецкая Е., Харви К., Харуки Мураками, Шварц Е., Шилова Ю., Экман П.