Книга «Нова» Дилэни

Не знаю, стала ли откровением книга «Нова» Самуэля Дилэни в 1968 году, но, спустя сорок с лишним лет, для читателя научной фантастики она точно таковым не является. Жизнь развивается подчас так, что даже самые смелые фантазии самых смелых умов с буйной фантазией, живших в эпоху лозунгов типа «Вся власть воображению!», за ней не поспевают. Книга «Нова» написана в доинтернетовскую эпоху, и Дилэни ее даже представить не мог. Зато у него в романе, в котором описывается отдаленное будущее, примерно двенадцать столетий вперед, работают аналоговые преобразователи, а на выдвигаемых из стены платах расположены катушки индуктивности в череде конденсаторов на 70 микрофарад, да еще киборги, подключенные через кабели к органам управления космического корабля и тому подобное. Это еще не так смешно.
Вот у Гарри Гаррисона в его «Неукротимой Планете» главный герой общается вообще через пневматическую почту. Слабость, которой отличается книга «Нова» Дилэни, в том, что уж очень медленно развивается сюжет, который, к тому же, абсолютно не «цепляет». Жонглирование словами, фразами, скрытыми смыслами вынуждает читателя перечитывать целые абзацы, чтобы понять, о чем вообще идет речь. Все как-то зыбко, туманно, расплывчато. Вероятно, именно в этом, то есть в стиле изложения, кроется пресловутая фишка книги, но стоит ли так писать, вопрос не простой и открытый. Упомянутый Гаррисон закручивает сюжетную линию, не в пример Дилэни, очень лихо и не вязнет в избыточном психологизме героев, описаниях природы или урбанистических пейзажей.

Стилистические особенности книги, выражающиеся в постоянных возвратах в прошлое героев, не оживляют сюжет, а еще больше его запутывают. Всяческие украшения текста, народе названий сенегальских блюд, скорее раздражают, чем развлекают. Дилэни не чужд избитого приема современных фантастов косвенно указывать на эпоху, когда была написана книга «Нова». В плюс автору можно занести то, что он неплохо справился с описанием возможности космических путешествий с гиперсветовыми скоростями, а это существенно для подобной литературы. Кроме того, несомненно, что Самуэль Дилэни — человек начитанный и эрудированный, ведь по тексту романа то там, то сям разбросаны разные исторические и просто научные факты, термины и понятия.

В советской фантастике будущее принято было изображать как коммунистический строй, самоуправляемое общество высокодуховных и высокоинтеллектуальных индивидуумов, где нет места бюрократии и партноменклатуре, а в американской, скорее, как некий суперкорпоративный капитализм в межзвездном пространстве. Людьми движут алчность, жажда власти, страх, страсть, любовь. Книга «Нова» Дилэни – не исключение.

Суперкорпорации борются за ресурсы. Главный ресурс – иллирион, абсолютный источник энергии. Представитель одной из суперкорпораций Лок фон Рей, суровый красавчик, изуродованный шрамом, набирает команду из нескольких человек, точнее из шести, чтобы зачерпнуть этот самый иллирион из ядра звезды Нова. В его экипаже находится, пожалуй, главный герой романа некто Мышонок, бродяга, цыган, он же знаменитый исполнитель на светомузыкальном инструменте сенсо-сиринксе. Фон Рею противостоят брат и сестра Принс и Руби Ред. Они же представители конкурирующей компании Ред Шифт Лимитед, с которыми Лока сложные отношения, тянущиеся с детских лет. Канву повествования заполняют долгие рассуждения о иллирионе, гадания на картах Таро, рассуждения о слиянии культур во Вселенной, учениях Тойнби и Шпенглера, а сюжет тем временем уверенно стоит на месте или медленно движется по кругу.
Псевдофилософская мешанина просто размывает повествование, наполняет его патетическими, подчас выспренними фразами, что совсем не красит роман, а характеры героев выглядят фальшивыми. Многочисленные географические и астрономические названия тоже затрудняют восприятие действия, тут вам и Новая Москва на месте Стамбула, и Париж с Австралией, а также созвездие Дракона, Вега, Плеяды, Окраинные Колонии и прочее, и прочее… Приходится напрягаться, чтобы понять, где в данный момент происходят события.
Итак, подводя итог обсуждению романа Самуэля Дилэни «Нова», можно отметить ненужную многословность диалогов и монологов героев, запутанный и медленно развивающийся сюжет, усложненную стилистику изложения и развитый интеллект самого автора.

Проверочный код

на английском языке!

* поля обязательны для заполнения

Комментарии отсутствуют

Книги по их авторам

Аберкромби Д., Агата Кристи, Аткинсон К., Балашов Д.М., Бренсон Р., Бушков А.А., Гиппиус З., Джеймс Э.Л., Джейн Остин, Джон Диксон Карр, Джонсон Д., Дилэни С., Донцова Д, Дугин А.Г., Дэн Браун, Зыков В., Инош А., Калинина Д., Камша В.В., Кеннеди Д., Кинг С., Кляйн Р., Колин Маккалоу, Конрад М., Котлер Ф., Коултер К., Коэльо П., Ланитова Л., Леви М., Лимонов Э.В., Линдсей Д., Литвак М.Е., Льюис Клайв, Мазин А., Майер С., Макдермид В., Макнот Д., Маринина А., Мартин Д., Мейл П., Михаэль Крогерус и Роман Чеппелер, Мэриэт Ролле-Эндриан, Несбе Ю., Онойко О.В., Орхан Памук, Паланик Ч., Паолини К., Паро Ж.Ф., Паттерсон Д., Пеннак Д., Перес-Реверте А., Перумов Н., Пехов А., Питерс Э., Полякова Т., Пратчетт Т., Резанова Н., Роллинс Д., Роулинг Д., Сандра Браун, Сваллоу Д., Силлов Д., Смит Л.Д., Сорокин В.Г., Стивен Р. Кови, Стиг Ларссон, Стэкпул Г., Сэнсом К.Д., Толкиен Д., Удовиченко Д., Уиндем Д., Устинова Т., Федерико Моччиа, Фицгерберт М., Хаецкая Е., Харви К., Харуки Мураками, Шварц Е., Шилова Ю., Экман П.